Para los entendidos del arte de la alta relojería alemana

07/07/2020

Para los entendidos del arte de la alta relojería alemana

Cuando observamos el Senator Chronometer - Edición Limitada de Glashütte Original, afloran recuerdos de los famosos cronómetros náuticos de antaño de la marca. La obra maestra, limitada a 25 piezas, se presenta con una caja de oro blanco con un nuevo diseño, cuyo bisel hereda la característica forma cóncava de los históricos cronómetros náuticos. Este cronómetro, al igual que sus predecesores de alta precisión de los siglos XIX y XX, también destaca por su demostrada precisión de marcha, una legibilidad perfecta y una estética excepcional.

07/07/2020

Materiales preciosos y acabados decorativos de lujo
El Senator Chronometer se estrenó en 2009 y, en 2010, los lectores de la revista alemana Armbanduhren lo eligieron «Reloj del año». Debido a su éxito, el elegante reloj ocupa un lugar permanente en la Colección Senator.

El año 2020 nos brinda un modelo sucesor de una belleza y distinción inigualables, que presenta, además de una caja de oro blanco, una esfera de oro macizo y un movimiento de la manufactura chapado en oro con refinados acabados decorativos.

Cronometraje certificado y estándares de cronómetro alemanes
El término «cronómetro» hace referencia a los relojes más precisos de su época. Estos instrumentos de excelente precisión se usaban principalmente en la navegación en alta mar para determinar, mediante la hora justa del día, la posición exacta de un barco. Glashütte comenzó a fabricar los primeros cronómetros náuticos en 1886, y estos pronto fueron probados por el Observatorio Naval de Hamburgo, donde obtuvieron excelentes resultados.

Los estándares actuales siguen siendo igual de elevados: un reloj solo puede denominarse «cronómetro» si un instituto de pruebas autorizado lo certifica como tal. Todos los cronómetros de pulsera de Glashütte Original se han sometido a pruebas de precisión de marcha efectuadas por el Servicio de Calibración Alemán y basadas en los estándares de cronómetros alemanes. Los estándares alemanes establecen como requisito distintivo el ajuste de la hora del reloj con precisión al segundo y exigen que el movimiento supere todo el procedimiento de prueba montado en su caja.

Modelos históricos auténticos
El diseño de los contadores está inspirado en los históricos cronómetros náuticos: el segundero pequeño está colocado en las 6 h y el contador de duración de marcha en las 12 h.

Además, el Senator Chronometer presenta la característica fecha panorámica en las 3 h, cuyo color combina con el de la esfera. Gracias a la denominada «fecha saltante», el cambio de fecha se realiza justo a las doce de la noche y solo dura unos pocos segundos.

El corrector, que permite ajustar la fecha con rapidez, está situado en el lateral de la caja en las 4 h. Una discreta indicación día/noche, situada en una apertura redonda dentro del contador de duración de marcha, simplifica el ajuste de la hora: de las 6 en punto de la mañana a las 6 de la tarde, el circulito aparece en blanco, y a partir de las 6 de la tarde, en negro.

Los modelos históricos también han inspirado la forma cóncava del bisel, que cede más espacio visual a la esfera.

El bisel está equipado con un delicado borde moleteado, que sirvió para mejorar el agarre de los cronómetros náuticos de antaño.

Colores elegantes y textura de la superficie
El elaborado acabado decorativo de la esfera da fe de la artesanía con la que los expertos realizan estas diminutas obras de arte en la manufactura de esferas propia que la marca relojera tiene en Pforzheim. El troquelado se realiza con oro macizo y está grabado con esmero. A continuación, los grabados se rellenan con laca negra y se cuecen en un horno.

Por último, los troquelados salidos del horno se chapan en plata a mano. La elaboración requiere una mezcla calibrada al miligramo de polvo fino de plata, sal y agua, que se frota posteriormente a mano en la esfera con un cepillo para lograr una superficie de plata brillante. Como resultado, la superficie de la esfera obtiene un brillo elegante y uniforme.

Las agujas con forma de pera en acero azulado siguen su camino para indicar las horas y los minutos. Las agujas azuladas adicionales avanzan en los contadores de duración de marcha y del pequeño segundero, cuyas siluetas se han fresado en la esfera para proporcionar un aspecto de mayor profundidad.

Ingeniería sofisticada
El reloj funciona gracias al movimiento manual Calibre 58-03 de acabado exquisito, cuyo puente de ruedas también está chapado en plata y, posteriormente, bañado con un revestimiento galvánico de oro rosa. Los otros componentes del marco también están completamente revestidos en oro rosa galvánico.

El innovador movimiento de la manufactura presenta, entre otros, un exquisito mecanismo de parada del segundero: cuando se extrae la corona, la indicación de la hora se detiene y el segundero se pone a cero y permanece ahí; de forma simultánea, la aguja de los minutos avanza al siguiente índice de minuto completo. Cuando la corona se gira para ajustar la hora del día, la aguja salta de un índice de minuto a otro, lo que garantiza que se mantenga la relación correcta entre los segundos y los minutos.

Un fondo de caja de cristal de zafiro permite apreciar de un vistazo las características clásicas del arte de la relojería de Glashütte: la característica platina de tres cuartos, los chatones de oro montados sobre tornillos, las piezas de acero pulidas y biseladas y el puente de volante grabado a mano combinan la experiencia más excepcional en relojería con una auténtica obra de arte.

Para rematar el elaborado diseño, el nuevo cronómetro incorpora una pulsera de piel de aligátor de Luisiana azul oscuro con cierre desplegable o cierre de hebilla en oro blanco.

Acerca de Glashütte Original
Glashütte Original sostiene los valores de la auténtica producción manufacturera y cuenta con una dilatada trayectoria que empezó en 1845. Ubicada en la localidad sajona de Glashütte, en la manufactura convergen la artesanía tradicional y la tecnología más puntera. Esta marca de gran tradición produce de forma interna hasta el 95 % de todos los componentes del movimiento, además de esferas de filigrana, y representa los niveles más elevados del arte relojero alemán.

Related news

Press bundle

Feel free to download high resolution images and the English press release for your disposal:

You're downloading 0 pictures and an english press release